బ్రాండ్లు ప్రాంతీయ భాషా ప్రకటనలను పెంచుతున్నాయి, భారతదేశంలో పెరుగుతున్న వినియోగదారుల సెంటిమెంట్‌ను అందిపుచ్చుకోవడానికి

MEDIA-AND-ENTERTAINMENT
Whalesbook Logo
AuthorWhalesbook News Team|Published at:
బ్రాండ్లు ప్రాంతీయ భాషా ప్రకటనలను పెంచుతున్నాయి, భారతదేశంలో పెరుగుతున్న వినియోగదారుల సెంటిమెంట్‌ను అందిపుచ్చుకోవడానికి
Overview

చిన్న నగరాల వినియోగదారులతో కనెక్ట్ అవ్వడానికి భారతీయ బ్రాండ్లు ప్రాంతీయ భాషా ప్రకటనల ప్రచారాలలో తమ పెట్టుబడులను గణనీయంగా పెంచుతున్నాయి. ఒక నివేదిక ప్రకారం, 79% వినియోగదారులు తమ స్థానిక భాషలో ప్రకటనలకు మెరుగ్గా స్పందిస్తారు, దీని వలన 70% మంది మార్కెటర్లు 2025 కోసం రాష్ట్ర-నిర్దిష్ట ప్రచారాలను ప్లాన్ చేస్తున్నారు. ఈ మార్పు అంటే ప్రాంతీయ యాడ్ ఖర్చులు పెరుగుతున్నాయి, ఇది ఒక ప్రధాన వ్యూహంగా మారుతోంది, అయినప్పటికీ చాలా బ్రాండ్లు లోతైన అనుబంధం కోసం నిజమైన సాంస్కృతిక అనుసరణకు బదులుగా సాధారణ డబ్బింగ్‌పై ఆధారపడుతున్నాయి.

భారతదేశంలోని టైర్-II మరియు టైర్-III నగరాల్లో పెరుగుతున్న వినియోగదారుల ఆసక్తిని పొందడానికి బ్రాండ్లు ప్రాంతీయ భాషా ప్రచారాల కోసం తమ ప్రకటనల బడ్జెట్‌లను గణనీయంగా పెంచుతున్నాయి. Affle యొక్క Festive Pulse 2025 నివేదిక ప్రకారం, వినియోగదారులలో 79% మంది తమ స్థానిక భాషలలో ప్రదర్శించబడే ప్రకటనలతో మెరుగ్గా ఎంగేజ్ అవుతారు. ఈ అంతర్దృష్టి 70% మంది మార్కెటర్లను 2025 కోసం రాష్ట్ర-నిర్దిష్ట ప్రచారాలను అభివృద్ధి చేయడానికి నడిపించింది. పర్యవసానంగా, ప్రాంతీయ ప్రకటనల వ్యయం సంవత్సరానికి పెరుగుతోంది, ఇది ఇప్పుడు పండుగ ప్రకటనల బడ్జెట్‌లో 20% నుండి 25% కి చేరుకుంది. ఇది ఒక ప్రాథమిక మార్పును సూచిస్తుంది, ప్రాంతీయ మార్కెటింగ్‌ను బ్రాండ్‌లకు ఒక ప్రధాన వ్యూహంగా స్థాపిస్తుంది.

ఈ ట్రెండ్ ప్రాంతీయ ప్రకటనల ఖర్చులను పెంచడానికి దారితీసింది. ప్రాంతీయ భాషా ఇన్‌ఫ్లుయెన్సర్లు (influencers) వారి ఆఫ్-సీజన్ రేట్ల కంటే 15-30% ఎక్కువ వసూలు చేస్తున్నారు, మరియు కనెక్టెడ్ టీవీ (CTV) మరియు ఓవర్-ది-టాప్ (OTT) ప్రాంతీయ ఫీడ్‌లలోని ప్రముఖ ప్రకటన స్లాట్‌లు కాస్ట్ పర్ మిలే (CPM) లో రెండంకెల పెరుగుదలను చూస్తున్నాయి. ప్రాంతీయ ప్రింట్ మీడియా కూడా అధిక ప్రీమియంలను డిమాండ్ చేస్తుంది, ప్రచురణకర్తలు తక్కువ డిస్కౌంట్లు అందిస్తున్నారు. డిజిటల్ ప్రకటన ఇప్పుడు మొత్తం యాడ్ ఖర్చులో 40% కంటే ఎక్కువ వాటాను కలిగి ఉంది, దాదాపు 80% మంది వినియోగదారులు తమ మాతృభాషలో ప్రకటనలను ఇష్టపడుతున్నారు. బ్రాండ్లు ఈ బహుభాషా ప్రయత్నాలలో 10-20% ఎక్కువ పండుగ బడ్జెట్‌లను వినియోగిస్తున్నాయి.

అయినప్పటికీ, చాలా బ్రాండ్లు నిజమైన అనుబంధాన్ని సాధించడంలో కష్టపడుతున్నాయి, తరచుగా జాతీయ ప్రచారాలను స్థానిక భాషల్లోకి కేవలం డబ్బింగ్ చేయడాన్ని ఆశ్రయిస్తాయి. నిషా సంపత్ వంటి నిపుణులు, ముఖ్య సందేశాన్ని అలాగే ఉంచి, ఎండార్సర్‌ను (endorser) మార్చడం "కేవలం డబ్బింగ్ చేయడం కంటే కొంచెం తక్కువ సోమరితనం" అని గమనించారు. నిజమైన విజయం ప్రామాణికమైన స్థానికతలో (authentic localization) ఉంది, సుకృతి సెఖ్రీ వివరించినట్లుగా, ఇక్కడ ప్రకటనలు ప్రాంతీయ పదబంధాలు (idioms) మరియు హాస్యాన్ని ఉపయోగించి, కేవలం అనువాదాలు కాకుండా, స్థానిక సందర్భంతో అర్థవంతంగా మిళితం అవుతాయి. అమెజాన్ ఇండియా యొక్క 'ఔర్ దిఖావో' ప్రచారం మరియు గూగుల్ ఇండియా యొక్క ఇమ్మర్సివ్ యాడ్స్ వంటి విజయవంతమైన ఉదాహరణలు, ప్రతిధ్వనిని సృష్టించడానికి సాంస్కృతిక ప్రావీణ్యం (cultural fluency) మరియు సంబంధించిన సన్నివేశాల శక్తిని ప్రదర్శిస్తాయి.

ప్రభావం:
ఈ ట్రెండ్ ప్రాంతీయ ప్రచారాలను సులభతరం చేసే భారతీయ మీడియా కంపెనీలు, ప్రచురణకర్తలు మరియు మార్కెటింగ్ టెక్నాలజీ ప్రొవైడర్ల ఆదాయాన్ని గణనీయంగా పెంచుతుంది. ఇది వైవిధ్యమైన భారతీయ వినియోగదారుల స్థావరాన్ని చేరుకోవడానికి మరింత ప్రభావవంతమైన మరియు స్థానికీకరించిన వ్యూహాల వైపు కదులుతున్న పరిణితి చెందిన ప్రకటనల మార్కెట్‌ను సూచిస్తుంది. బ్రాండ్‌లకు, విజయవంతమైన స్థానికత ప్రచార ప్రభావాన్ని మెరుగుపరచగలదు మరియు సంభావ్యంగా బలమైన అమ్మకాల పనితీరును అందించగలదు. రేటింగ్: 8/10.

Disclaimer:This content is for educational and informational purposes only and does not constitute investment, financial, or trading advice, nor a recommendation to buy or sell any securities. Readers should consult a SEBI-registered advisor before making investment decisions, as markets involve risk and past performance does not guarantee future results. The publisher and authors accept no liability for any losses. Some content may be AI-generated and may contain errors; accuracy and completeness are not guaranteed. Views expressed do not reflect the publication’s editorial stance.